目錄一覽:
京口瓜洲一水間全詩(shī)是什么
1、《泊船瓜洲》【作者】王安石 【朝代】宋 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?譯文 :京口和瓜洲不過(guò)一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。
2、泊船瓜洲宋王安石的古詩(shī)如下:原文:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?!彼挝膶W(xué)家王安石《泊船瓜洲》。譯文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,我所居住的鐘山隱沒(méi)在幾座山巒的后面。
3、《泊船瓜洲》王安石〔宋代〕京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?!咀g文】:京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,鐘山就隱沒(méi)在幾座山巒的后面。和煦的春風(fēng)又吹綠了江南岸邊景色,皎潔的明月什么時(shí)候才能照著我回到家鄉(xiāng)呢?【注釋】:泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
京口瓜州一水間什么詩(shī)
詩(shī)名:《泊船瓜洲》,作者是王安石。原文:《泊船瓜洲》【作者】王安石 【朝代】宋 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?譯文 :京口和瓜洲不過(guò)一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。
出處:《泊船瓜洲》是北宋詩(shī)人王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。原詩(shī):京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。作者簡(jiǎn)介:王安石(1021—1086年),字介甫,號(hào)半山,北宋撫州臨川(今屬江西撫州)人。慶歷年間進(jìn)士。宋仁宗嘉祐三年(1058年)曾上萬(wàn)言書(shū),主張改革政治。
“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山”出自——北宋文學(xué)家王安石的《泊船瓜洲》。作品原文 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?白話譯文 站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,我所居住的鐘山隱沒(méi)在幾座山巒的后面。
泊船瓜洲宋王安石的古詩(shī)如下:原文:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?!彼挝膶W(xué)家王安石《泊船瓜洲》。譯文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,我所居住的鐘山隱沒(méi)在幾座山巒的后面。
《泊船瓜洲》原文+解析
1、譯文:京口和瓜洲不過(guò)一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。溫柔的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,天上的明月呀,你什么時(shí)候才能夠照著我回家呢?出處:北宋文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句《泊船瓜洲》。原詩(shī):京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?詞句注釋 泊(bó)船:停船。
2、原文如下:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。譯文如下:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,我所居住的鐘山隱沒(méi)在幾座山巒的后面。暖和的春風(fēng)又一次吹綠了江南的田野,明月什么時(shí)候才能照著我回到鐘山下的家里?詞句注釋 泊(bó)船:停船。
3、賞析:這是一首著名的抒情小詩(shī),抒發(fā)了詩(shī)人眺望江南、思念家鄉(xiāng)的深切感情。本詩(shī)從字面上看,是流露著對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團(tuán)聚的愿望。其實(shí),在字里行間也寓著他重返政治舞臺(tái)、推行新政的強(qiáng)烈欲望。原文:《泊船瓜洲》王安石 〔宋代〕京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
4、編輯本段古詩(shī)原文 《泊船瓜洲》 (宋)王安石 京口瓜洲一水間, 鐘山只隔數(shù)重山。 春風(fēng)又綠江南岸, 明月何時(shí)照我還?編輯本段注釋譯文 注釋 《泊船瓜洲》泊船:停船。泊,停泊。 京口:在今江蘇省鎮(zhèn)江市,長(zhǎng)江的南岸。 瓜洲:在長(zhǎng)江北岸,揚(yáng)州南面。
今口瓜洲一水間的古詩(shī)
1、原文 王安石 京口瓜洲一水間什么瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?譯文 站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,我所居住什么瓜洲一水間的鐘山隱沒(méi)在幾座山巒什么瓜洲一水間的后面。
2、《泊船瓜洲》是北宋詩(shī)人王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。其中名句“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還”千百年來(lái)一直為人所傳頌。詩(shī)中“綠”字將無(wú)形的春風(fēng)化為鮮明的形象,極其傳神。那么《泊船瓜洲》古詩(shī)原文是什么呢?原文:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
3、“京口瓜洲一水間”出自宋代王安石的《泊船瓜洲》。“京口瓜洲一水間”全詩(shī)《泊船瓜洲》宋代 王安石京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?作者簡(jiǎn)介(王安石)王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱(chēng)王荊公。
4、京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?注釋泊船:停船。泊,停泊。 《泊船瓜洲》京口:在今江蘇省鎮(zhèn)江市,長(zhǎng)江的南岸,和瓜洲相對(duì)。瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚(yáng)州市邗江區(qū)縣南,與京口相對(duì)一水:這里的“一水”指長(zhǎng)江。間(jiān):在一定的空間(時(shí)間)內(nèi)。
5、《泊船瓜洲》是宋代王安石所作,全詩(shī)原文如下:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?全詩(shī)白話文意思是京口和瓜洲不過(guò)一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。
京口瓜洲一水間是哪首詩(shī)?
1、詩(shī)名:《泊船瓜洲》,作者是王安石。原文:《泊船瓜洲》【作者】王安石 【朝代】宋 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?譯文 :京口和瓜洲不過(guò)一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。
2、出處:《泊船瓜洲》是北宋詩(shī)人王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。原詩(shī):京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。作者簡(jiǎn)介:王安石(1021—1086年),字介甫,號(hào)半山,北宋撫州臨川(今屬江西撫州)人。慶歷年間進(jìn)士。宋仁宗嘉祐三年(1058年)曾上萬(wàn)言書(shū),主張改革政治。
3、泊船瓜洲宋王安石的古詩(shī)如下:原文:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。——北宋文學(xué)家王安石《泊船瓜洲》。譯文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,我所居住的鐘山隱沒(méi)在幾座山巒的后面。
4、《泊船瓜洲》是北宋詩(shī)人王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。其中名句“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還”千百年來(lái)一直為人所傳頌。詩(shī)中“綠”字將無(wú)形的春風(fēng)化為鮮明的形象,極其傳神。那么《泊船瓜洲》古詩(shī)原文是什么呢?原文:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。