目錄一覽:
- 1、李清照的如夢(mèng)令的意思?
- 2、古詩(shī)《如夢(mèng)令》是什么意思?
- 3、如夢(mèng)令的詩(shī)意是什么?
- 4、如夢(mèng)令的意思簡(jiǎn)潔點(diǎn)
- 5、李清照的《如夢(mèng)令》意思
- 6、如夢(mèng)令李清照的意思。?
李清照的如夢(mèng)令的意思?
釋義如夢(mèng)令的意思是什么:時(shí)常記起溪邊亭中游玩至日色已暮如夢(mèng)令的意思是什么,沉迷在優(yōu)美的景色中忘記了回家的路。盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進(jìn)入藕花深處。怎么才能出去呢如夢(mèng)令的意思是什么?怎么才能出去呢?劃船聲驚起了一群鷗鷺。原詞 《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》宋代:李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。
意思是:曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進(jìn)入了荷花深處。怎么渡,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。原文:常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。
如夢(mèng)令(其一)宋李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。譯:時(shí)常記起游溪亭的那天傍晚,太過(guò)沉醉而忘記回家的路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。譯:玩到盡興天卻黑了,劃小舟回去,卻不小心進(jìn)入藕花塘的深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。譯:怎么出去呢?怎么出去呢?一不小心卻驚起了滿灘的鷗鷺。
②全文:如夢(mèng)令 常記溪亭日暮 常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。③作者簡(jiǎn)介李清照李清照,宋代女詞人(1084-1151)。號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。父李格非為當(dāng)時(shí)著名學(xué)者,夫趙明誠(chéng)為金石考據(jù)家。
李清照詞《如夢(mèng)令》為:常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。譯文:常常記起出游溪亭直到日色將暮,喝得醉意醺醺竟忘記了回去的路。一直到游興已盡,暮色更濃,才駕著小舟回去如夢(mèng)令的意思是什么;可船兒又迷路進(jìn)入荷花深處。
《如夢(mèng)令》李清照 經(jīng)常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽(yáng)落山的時(shí)候,沉醉在這風(fēng)景中,甚至不知道回去的路。玩得盡興了,而且天已經(jīng)黑了,只好往回劃船,不小心闖入了荷花池深處。趕快劃呀,趕快劃呀。不小心,驚動(dòng)了在這里棲息的水鳥(niǎo)。昨夜雨點(diǎn)疏落風(fēng)勢(shì)猛烈,沉沉地睡了一覺(jué)也消不了殘留的醉意。
古詩(shī)《如夢(mèng)令》是什么意思?
1、意思是:曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進(jìn)入了荷花深處。怎么渡,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。原文:常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。
2、①常記: 時(shí)常記起?!半y忘”的意思。②日暮:太陽(yáng)落山、黃昏、傍晚。③沉醉:大醉。④興盡:盡了興致。⑤晚:比合適的時(shí)間靠后,這里意思是天黑路暗了。通,遲。⑥誤入:不小心進(jìn)入。⑦爭(zhēng)渡:“爭(zhēng)”與“怎”相通,如何的意思。渡,在水面前行。⑧驚:驚動(dòng)。
3、今譯:經(jīng)常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽(yáng)落山的時(shí)候,喝得大醉不知道回來(lái)的路。游興滿足了,天黑往回劃船,錯(cuò)誤地劃進(jìn)了荷花深處。搶著劃呀,搶著劃呀,驚動(dòng)滿灘的水鳥(niǎo)都飛起來(lái)了。原文:常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。
如夢(mèng)令的詩(shī)意是什么?
意思是:曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進(jìn)入了荷花深處。怎么渡,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。原文:常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。
《如夢(mèng)令》的詩(shī)意是:昨夜雨雖然下得稀疏,風(fēng)卻刮得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問(wèn)那正在卷簾的侍女:庭園里海棠花現(xiàn)在怎么樣了?她說(shuō)海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個(gè)時(shí)節(jié)應(yīng)該是綠葉繁茂,紅花凋零了?!度鐗?mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。
譯文:昨天夜里雨點(diǎn)雖然稀疏,但是風(fēng)卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來(lái)之后依然覺(jué)得還有一點(diǎn)酒意沒(méi)有消盡。于是就問(wèn)正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對(duì)我說(shuō):“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應(yīng)是綠葉繁茂,紅花凋零。
《如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟》宋代:李清照 昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。譯文:昨天夜里雨點(diǎn)雖然稀疏,但是風(fēng)卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來(lái)之后依然覺(jué)得還有一點(diǎn)酒意沒(méi)有消盡。
如夢(mèng)令的意思簡(jiǎn)潔點(diǎn)
經(jīng)常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽(yáng)落山的時(shí)候,沉醉在這風(fēng)景中,甚至不知道回去的路。玩得盡興了,而且天已經(jīng)黑了,只好往回劃船,不小心闖入了荷花池深處。趕快劃呀,趕快劃呀。不小心,驚動(dòng)了在這里棲息的水鳥(niǎo)。昨夜雨點(diǎn)疏落風(fēng)勢(shì)猛烈,沉沉地睡了一覺(jué)也消不了殘留的醉意。
《如夢(mèng)令》描繪李清照追憶往昔的快樂(lè)時(shí)光。首句“常記溪亭日暮”,如畫(huà)卷般展開(kāi),將讀者帶入她熟悉的溪邊亭臺(tái),日落西山時(shí)分。緊隨其后,“沈醉不知?dú)w路”,生動(dòng)描繪出她陶醉于這片刻歡愉,忘卻了時(shí)間與歸途?!芭d盡晚回舟”一句,仿佛能看到她與友人盡興而歸,乘著小舟。
總的來(lái)說(shuō),秦觀的《如夢(mèng)令》以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言和生動(dòng)的意象,深刻地表現(xiàn)了一個(gè)寂靜寒冷的夜晚,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈。
《如夢(mèng)令》是李清照的代表作之一,被譽(yù)為“千古絕唱”。詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)一場(chǎng)夢(mèng)境中的離別,表達(dá)了女子對(duì)于愛(ài)情的無(wú)奈和不舍。詩(shī)句簡(jiǎn)潔、含蓄,意境深邃,深得后世文人的贊譽(yù)。
李清照的《如夢(mèng)令》意思
如夢(mèng)令(其一)宋李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。譯:時(shí)常記起游溪亭的那天傍晚,太過(guò)沉醉而忘記回家的路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。譯:玩到盡興天卻黑了,劃小舟回去,卻不小心進(jìn)入藕花塘的深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。譯:怎么出去呢?怎么出去呢?一不小心卻驚起了滿灘的鷗鷺。
釋義:時(shí)常記起溪邊亭中游玩至日色已暮,沉迷在優(yōu)美的景色中忘記了回家的路。盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進(jìn)入藕花深處。怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?劃船聲驚起了一群鷗鷺。原詞 《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》宋代:李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。
意思是:曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進(jìn)入了荷花深處。怎么渡,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。原文:常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。
《如夢(mèng)令》李清照原文及翻譯如下:原文:常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。翻譯:應(yīng)是常常想起一次郊游,一玩就到日暮時(shí)分,沉醉在其中不想回家。一直玩到?jīng)]了興致才乘舟返回,卻迷途進(jìn)入藕花池的深處。
如夢(mèng)令李清照的意思。?
1、釋義:時(shí)常記起溪邊亭中游玩至日色已暮,沉迷在優(yōu)美如夢(mèng)令的意思是什么的景色中忘記如夢(mèng)令的意思是什么了回家的路。盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進(jìn)入藕花深處。怎么才能出去呢如夢(mèng)令的意思是什么?怎么才能出去呢?劃船聲驚起了一群鷗鷺。原詞 《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》宋代:李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。
2、如夢(mèng)令(其一)宋李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。譯:時(shí)常記起游溪亭的那天傍晚,太過(guò)沉醉而忘記回家的路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。譯:玩到盡興天卻黑了,劃小舟回去,卻不小心進(jìn)入藕花塘的深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。譯:怎么出去呢?怎么出去呢?一不小心卻驚起了滿灘的鷗鷺。
3、《如夢(mèng)令》李清照 經(jīng)常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽(yáng)落山的時(shí)候,沉醉在這風(fēng)景中,甚至不知道回去的路。玩得盡興了,而且天已經(jīng)黑了,只好往回劃船,不小心闖入了荷花池深處。趕快劃呀,趕快劃呀。不小心,驚動(dòng)了在這里棲息的水鳥(niǎo)。昨夜雨點(diǎn)疏落風(fēng)勢(shì)猛烈,沉沉地睡了一覺(jué)也消不了殘留的醉意。
4、①作品意思:依舊記得經(jīng)常出游溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘記回去的路。乘舟返回時(shí),迷路進(jìn)入藕花池的深處。怎樣才能劃出去,拼命地劃著找路,卻驚起了一灘的鷗鷺。②全文:如夢(mèng)令 常記溪亭日暮 常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。
5、意思是:曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進(jìn)入了荷花深處。怎么渡,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。原文:常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。