目錄一覽:
...豈曰無衣,與子同澤,王于興師,修我矛戟,與子偕作
意思是:誰說沒有戰(zhàn)衣?與君同穿戰(zhàn)袍。君王征師作戰(zhàn)與子同澤是什么意思,修整我們的戈與矛,與君同仇敵愾。原文 豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇。豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作。豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行。
原文是:豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!出自先秦佚名的《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·無衣》。譯文:誰說我們沒衣穿?與與子同澤是什么意思你同穿那長(zhǎng)袍。
豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!譯文 誰說我沒有軍衣?與你共同穿戰(zhàn)袍。國(guó)家調(diào)兵去打仗,修好咱們的戈矛,與你共同去殺敵。誰說我沒有軍衣?與你共同穿內(nèi)衣。國(guó)家調(diào)兵去打仗,修好咱們的矛戟,與你共同去作戰(zhàn)。
出自《詩經(jīng)》 豈曰無衣?與子同袍。翻譯:怎能說沒有衣裳?我愿和你同披一件戰(zhàn)袍。表示與子同澤是什么意思了同生共死,傲然面對(duì)死亡的戰(zhàn)場(chǎng)的一種英雄的大無畏精神!原文:豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。
原文:豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇。豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作。豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行。—《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》譯文:誰說沒有戰(zhàn)衣?與君同穿戰(zhàn)袍。君王征師作戰(zhàn),修整我們的戈與矛,與君同仇敵愾。
豈曰無衣,與子同仇是什么意思
1、豈曰無衣與子同裳是什么意思豈曰無衣?與子同裳翻譯:誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰(zhàn)裙。出自《秦風(fēng)·無衣》。原文:豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。
2、意思是:誰說沒有戰(zhàn)衣?與君同穿戰(zhàn)袍。君王征師作戰(zhàn),修整我們的戈與矛,與君同仇敵愾。原文 豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇。豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作。豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行。
3、豈曰無衣,與子同袍;王于興師,修我戈矛,與子同仇。這是《詩經(jīng)》中的一句名篇,表現(xiàn)了軍民團(tuán)結(jié)一心、共御外侮的豪情壯志。翻譯:誰說沒有戰(zhàn)衣?與你共同穿一件袍子。國(guó)王要發(fā)兵了,我要修整我的戈和矛,與你共同對(duì)敵。
4、意思:誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰(zhàn)裙。該句出自《秦風(fēng)·無衣》,《秦風(fēng)·無衣》是中國(guó)古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是一首激昂慷慨、同仇敵愾的戰(zhàn)歌,表現(xiàn)了秦國(guó)軍民團(tuán)結(jié)互助、共御外侮的高昂士氣和樂觀精神?!肚仫L(fēng)·無衣》原文 豈曰無衣?與子同袍。
豈曰無袍與子同衣的意思
1、豈曰無衣?與子同袍翻譯:誰說我們沒衣穿?與你同穿那長(zhǎng)袍。原文:《秦風(fēng)·無衣》【作者】佚名 【朝代】先秦 豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。
2、豈曰無衣?與子同袍的意思是:難道說沒有衣服穿嗎?與你分享同樣的外衣。詳細(xì)解釋如下:句子出處 “豈曰無衣?與子同袍”是一句出自中國(guó)古代文獻(xiàn)《詩經(jīng)》的詩句。這是戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)合中的一句誓言,表達(dá)了戰(zhàn)士們團(tuán)結(jié)一心,共同抵御外敵的堅(jiān)定決心。
3、這句話的意思是:怎能說沒有衣裳?我愿和你同披一件戰(zhàn)袍。
4、豈曰無衣與子同袍的意思是:誰說我們沒衣穿,與你同穿那長(zhǎng)袍。這是一首激昂慷慨的戰(zhàn)歌,描述了秦軍戰(zhàn)士出征前的高昂士氣,同仇敵愾,體現(xiàn)了秦國(guó)軍民團(tuán)結(jié)互助、共御外侮的高昂士氣和樂觀精神?!敦M曰無衣》原文 豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇。豈曰無衣?與子同澤。
5、意思是:誰說沒有戰(zhàn)衣?與君同穿戰(zhàn)袍。君王征師作戰(zhàn),修整我們的戈與矛,與君同仇敵愾。原文 豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇。豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作。豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行。
6、豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!譯文 誰說我沒有軍衣?與你共同穿戰(zhàn)袍。國(guó)家調(diào)兵去打仗,修好咱們的戈矛,與你共同去殺敵。誰說我沒有軍衣?與你共同穿內(nèi)衣。國(guó)家調(diào)兵去打仗,修好咱們的矛戟,與你共同去作戰(zhàn)。誰說我沒有軍衣?與你共同守下裳。
與子同澤是什么意思?
解釋:與你同穿那內(nèi)衣。澤:通“襗”,內(nèi)衣,如今之汗衫。出處:《秦風(fēng)·無衣》。全文如下:豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。
與子同澤翻譯:與你同穿那內(nèi)衣。出自《秦風(fēng)·無衣》。這首詩每章開頭都采用了問答式的句法。
大意就是:“誰說我們貧窮,我們跟您一樣也有戰(zhàn)袍。要出兵打仗了,我們已經(jīng)磨好了戈矛,君王啊,我們與您同仇敵愾,共同抗敵!”這是是秦代《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》中的一首詩詞,描述了秦軍戰(zhàn)士出征前的高昂士氣,同仇敵愾。原文 豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇。
解釋:與你同穿那內(nèi)衣。澤:通“襗”,內(nèi)衣,如今之汗衫。出處:《秦風(fēng)·無衣》。