目錄一覽:
- 1、“子規(guī)聲里雨如煙”的上一句。
- 2、綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙什么意思
- 3、《鄉(xiāng)村四月》原文及翻譯
- 4、綠遍山原白滿川子規(guī)聲里雨如煙的上一句是什么
- 5、綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。
“子規(guī)聲里雨如煙”的上一句。
1、“子規(guī)聲里雨如煙”的前面一句是“綠遍山原白滿川”。這句詩出自宋代翁卷的《鄉(xiāng)村四月》,原文:綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。譯文:山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。
2、“綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙”。山原,山間原野。白,白色,指水。川,河流。子規(guī),大杜鵑,又名“布谷鳥”,夏時各處飛叫,聲如“快快布谷”,有催促農(nóng)事意。雨如煙,指毛毛細雨,輕如煙霧。意思說:初夏季節(jié),江南的山間原野,到處綠油油的,滿河的流水,映著天光,白茫茫一片。
3、綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
4、綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。全文《鄉(xiāng)村四月》宋代:翁卷 綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。譯文山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。
5、前一句是:綠遍山原白滿川 【出處】《鄉(xiāng)村四月》——宋代:翁卷 綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田?!咀g文】山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。杜鵑一聲聲啼叫在如煙如霧的蒙蒙細雨中。鄉(xiāng)村的四月正是最忙的時候,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。
綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙什么意思
1、譯文:山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。原詩:綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
2、綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙翻譯:山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。原文:《鄉(xiāng)村四月》【作者】翁卷 【朝代】宋 綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
3、“綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙”。山原,山間原野。白,白色,指水。川,河流。子規(guī),大杜鵑,又名“布谷鳥”,夏時各處飛叫,聲如“快快布谷”,有催促農(nóng)事意。雨如煙,指毛毛細雨,輕如煙霧。意思說:初夏季節(jié),江南的山間原野,到處綠油油的,滿河的流水,映著天光,白茫茫一片。
4、《鄉(xiāng)村四月》宋代文學家翁卷綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田?!咀g文】山陵、原野草木茂盛,遠遠望去,一片蔥郁,而稻田里的水色與天光相輝映。杜鵑聲聲啼叫,天空中煙雨蒙蒙。繁忙的四月到了,農(nóng)民都開始忙起了農(nóng)活兒,村里沒有一個閑人。
5、釋義:初夏季節(jié),江南的山間原野,到處綠油油的,滿河的流水,映著天光,白茫茫一片。在如煙似霧的細雨中,杜鵑鳥不時地鳴叫著,催促著農(nóng)事。鄉(xiāng)村的四月正是最忙的時候,剛剛結束了蠶桑的事,又要插秧了。
6、“綠遍山原白滿川子規(guī)聲里雨如煙”的意思是:綠色覆蓋了整個山丘和平原,白色的水澤和河流縱橫交錯,子規(guī)鳥的叫聲中,細雨如煙霧般彌漫。詳細解釋: 綠色覆蓋的山原:詩句中的“綠遍山原”,描述的是一片生機勃勃的景象。這里的“綠”不僅僅是指春天的綠色,更代表著大自然的生機與活力。
《鄉(xiāng)村四月》原文及翻譯
綠遍山原白滿川翻譯:山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。原文 《鄉(xiāng)村四月》作者:翁卷 綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。譯文譯文 山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫。
鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。翻譯:山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。注釋:山原:山陵和原野。白滿川:指稻田里的水色映著天光。川:平地。子規(guī):鳥名,杜鵑鳥。
[譯文] 四月的鄉(xiāng)村正是農(nóng)忙季節(jié),村莊里男女老少誰都不會空閑。采桑養(yǎng)蠶的活兒剛剛干完,緊接著又要忙著插秧種田。[出自] 南宋 翁卷 《鄉(xiāng)村四月》綠遍山野白滿川, 子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。注釋:白滿川:指河流里的水色映著天光。川:山原,平地,河流。子規(guī):杜鵑鳥。
綠遍山原白滿川子規(guī)聲里雨如煙的上一句是什么
綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。翻譯:山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。注釋:山原:山陵和原野。白滿川:指稻田里的水色映著天光。
綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。譯文:初夏季節(jié),江南的山間原野,到處綠油油的,滿河的流水,映著天光,白茫茫一片。在如煙似霧的細雨中,杜鵑鳥不時地鳴叫著,催促著農(nóng)事。鄉(xiāng)村的四月正是最忙的時候,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。
綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。譯文山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。賞析 整首詩突出了鄉(xiāng)村四月(今樂清市淡溪鎮(zhèn))的勞動繁忙。
鄉(xiāng)村四月 作者:翁卷 綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。解釋:漫山遍野都都長滿了翠綠的野草,稻田里的水色映著天光十分白亮,在朦朧如煙霧一般的細雨之中時時能夠聽到杜鵑鳥啼叫的聲音。四月里的鄉(xiāng)村基本上時沒有人閑適在家的,這不剛忙完種桑養(yǎng)蠶,又要開始插秧了。
古詩:綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。拼音:lv bian shan yuan bai man chuan,zi gui sheng li yu ru yan。xiang cun si yue xian ren shao,cai liao can sang you cha tian。翻譯:山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。
綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。
1、綠遍山原白滿川綠遍山原白滿川什么聲里雨如煙,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。翻譯:山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。注釋:山原:山陵和原野。白滿川:指稻田里的水色映著天光。
2、原文:綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。譯文:山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。
3、上一句:綠遍山原白滿川 【出處】《鄉(xiāng)村四月》——宋代:翁卷 綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田?!咀g文】山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。杜鵑一聲聲啼叫在如煙如霧的蒙蒙細雨中。鄉(xiāng)村的四月正是最忙的時候,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。
4、《鄉(xiāng)村四月》原文及翻譯如下:【作者】翁卷 【朝代】宋 綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。譯文 山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。
5、綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。譯文山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。賞析 整首詩突出了鄉(xiāng)村四月(今樂清市淡溪鎮(zhèn))的勞動繁忙。
6、沒有上一句,這兩句為原詩的一二句綠遍山原白滿川什么聲里雨如煙!綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。出自宋代翁卷的《鄉(xiāng)村四月》解釋:山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫。