唐詩賞析解讀?
唐詩解讀鑒賞1
丹青引贈曹霸將軍
杜甫
將軍魏武之子孫,于今為庶為清門。
英雄割據(jù)雖已矣,文彩風(fēng)流今尚存。
學(xué)書初學(xué)衛(wèi)夫人,但恨無過王右軍。
丹青不知老將至,富貴于我如浮云。
開元之中常引見,承恩數(shù)上南薰殿。
凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。
良相頭上進(jìn)賢冠,猛將腰間大羽箭。
褒公鄂公毛發(fā)動,英姿颯爽猶酣戰(zhàn)。
先帝玉馬玉花驄,畫工如山貌不同。
是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風(fēng)。
詔謂將軍拂絹素,意匠慘淡經(jīng)營中。
斯須九重真龍出,一洗萬古凡馬空。
玉花卻在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催賜金,圉人太仆皆惆悵。
弟子韓干早入室,亦能畫馬窮殊相。
干惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。
將軍畫善蓋有神,偶逢佳士亦寫真。
即今漂泊干戈際,屢貌尋常行路人。
途窮反遭俗眼白,世上未有如公貧。
但看古來盛名下,終日坎壈纏其身。
【注解】
1、丹青引:即繪畫歌。
2、為庶為清門:玄宗末年,曹霸因罪被貶為庶民,也就成為寒門了。
3、英雄割據(jù):指曹操與劉備、孫權(quán)鼎立。
4、文彩句:指曹氏的文章風(fēng)度還能影響曹霸。
5、衛(wèi)夫人:名鑠,字茂漪,晉汝陰太守李矩妻,工隸書,王羲之曾從地學(xué)習(xí)書法。
6、赤墀:宮內(nèi)涂紅漆的臺階。
7、斯須:須臾,一會兒。
8、韓干:玄宗時官太府寺丞,初以曹霸為師,后自成一派。
【譯文】
曹將軍是魏武帝曹操后代子孫, 而今卻淪為平民百姓成為寒門。
英雄割據(jù)的時代一去不復(fù)返了, 曹家文章豐采卻在你身上留存。
當(dāng)年為學(xué)書法你先拜師衛(wèi)夫人, 只恨得沒有超過王羲之右將軍。
你畢生專攻繪畫不知老之將至, 榮華富貴對于你卻如空中浮云。
開元年間你常常被唐玄宗召見, 承恩載德你曾多次登上南薰殿。
凌煙閣的功臣畫象年久褪顏色, 曹將軍你揮筆重畫又別開生面。
良相們的頭頂都戴上了進(jìn)賢冠, 猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。
褒公鄂公的毛發(fā)似乎都在抖動, 他們英姿颯爽好象是正在酣戰(zhàn)。
開元時先帝的天馬名叫玉花驄, 多少畫家畫出的都與原貌不同。
當(dāng)天玉花驄被牽到殿中紅階下, 昂首屹立宮門更增添它的威風(fēng)。
皇上命令你展開絲絹準(zhǔn)備作畫, 你匠心獨運慘淡經(jīng)營刻苦用功。
片刻間九天龍馬就在絹上顯現(xiàn), 一下比得萬代凡馬皆成了平庸。
玉花驄圖如真馬倒在皇帝榻上, 榻上馬圖和階前屹立真馬相同。
皇上含笑催促左右賞賜你黃金,
《早發(fā)白帝城》
作者:李白
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山?!举p析】
“朝辭白帝彩云間”氣勢不凡,深得李白奔放之風(fēng)。高高的白帝城矗立白云霞光中的形象展現(xiàn)眼前。一個“辭”字?jǐn)M人了白帝城,傳神,難怪大散文家余秋雨小時候讀到這句詩時把白帝想象成一個穿著白袍的長者了,“辭”字隱含詩人對山水一貫引為知己的態(tài)度(可參看我的以前賞析李白的作品類),也表現(xiàn)了詩人欣喜情態(tài)。
“千里江陵一日還”,詩人慣用夸張的藝術(shù)手法,言船行極快,反映了詩人舒暢自由的心情。
“兩岸猿聲啼不盡”,此猿聲當(dāng)不是悲啼,有前人說此句借悲哀的猿啼反襯詩人的喜悅之情,很是牽強。從整首詩看,詩人融情與景,情景渾然一體,不存在反襯、“以衰寫樂”與整體氣氛相違背的藝術(shù)手法的運用,“反襯說”在這里很不和諧,如果是反襯,應(yīng)該把猿聲寫的更悲切才對,但在翻譯上顯然不通。合理的翻譯應(yīng)該是“兩岸猿聲不停,平時感覺悲涼這時卻沒有,反而感到有些清脆了”,實際上還是融情與景,詩人的愉悅心情沖淡了猿聲的悲涼。
“輕舟已過萬重山”,和“千里江陵一日還”的寫法一樣,但更加顯得詩人心情之輕松,一幅“輕舟”順流直下,輕飄飄的越過“萬重山”的動態(tài)畫面猶在眼簾,讓人無限輕松。
【翻譯】
清晨,朝霞滿天,我就要踏上歸程。從江上往高處看,可以看見白帝城彩云繚繞,如在云間,景色絢麗!千里之遙的江陵,一天之間就已經(jīng)到達(dá)。兩岸猿猴的啼聲不斷,回蕩不絕。猿猴的啼聲還回蕩在耳邊時,輕快的小船已駛過連綿不絕的萬重山巒。
“遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。”
杜牧的這首《山行》為我們描繪了一幅極為動人的山林秋色圖,關(guān)于此詩的解讀和注釋也很多,這里不重復(fù),我想從另一個角度談?wù)勥@首詩。杜牧所在的唐代是個修煉風(fēng)氣很濃的時代,他號樊川居士,平時也要打坐調(diào)息,在一定的情況下,是能夠和山水直接溝通的。
古詩的注釋是什么意思?
“古詩注釋”的意思是古詩中解釋字句的文字。
注釋是指解釋字句的文字,也指用文字解釋字句??梢允俏淖址枅D片等多種形式。
注釋是對書籍或文章的語匯、內(nèi)容、背景、引文作介紹、評議的文字。為古書注釋開始于先秦時期。中國古代分得較細(xì),分別稱之為注、釋、傳、箋、疏、章句等。包含的內(nèi)容很廣。諸凡字詞音義、時間地點、人物事跡、典故出處、時代背景都是注釋對象。有腳注、篇末注、夾注等形式。古籍注釋列在正文之中,有雙行夾注和夾注。
現(xiàn)代書籍注釋列于正文當(dāng)頁之下,稱腳注,亦稱本面注;列于文章之后或列于書籍之后者稱篇末注。不管采用何種方式,全書注文的編排一般要求統(tǒng)一,以便于讀者查考。注釋在教科書中應(yīng)用廣泛,是學(xué)生學(xué)習(xí)的重要條件。
到此,以上就是小編對于唐詩注釋賞析怎么說的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于唐詩注釋賞析怎么說的2點解答對大家有用。