一分鐘了解浣溪沙·端午?
浣溪沙·端午
[ 宋 ] 蘇軾
輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。
彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見一千年。
譯文
微微小汗?jié)裢噶吮躺【I,明日端午節(jié)一定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂隨水流入河中,布滿河面。
你將那五彩花線輕輕地纏在玉色手臂上,小小的符篆斜掛在發(fā)髻上。只祈愿能與相愛的人天長地久,白頭偕老。
這首詞主要描寫婦女歡度端午佳節(jié)的情景。上片描述她們節(jié)日前進(jìn)行的各種準(zhǔn)備,下片刻畫她們按照民間風(fēng)俗,彩線纏玉臂,小符掛云鬟,互致節(jié)日的祝賀。全詞采用對(duì)偶句式,從中能依稀看到一直盡職盡忠地陪伴在詞人左右的侍妾朝云的影子
浣溪沙端午上闋和下闋?
1·原文: 浣溪沙 蘇軾 山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規(guī)啼。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。 2·內(nèi)容: 上闋通過描寫作者在謝雨途中的所見所聞,寫出了在雨后農(nóng)村欣欣向榮的景象. 下闋作者對(duì)生活、對(duì)未來的向往和追求,這是對(duì)青春活力的召喚。體現(xiàn)出蘇軾熱愛生活、曠達(dá)樂觀的性格。
浣溪沙端午蘇軾原文及賞析?
《浣溪沙·端午》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詞。以下是《浣溪沙·端午》的原文:
浣溪沙·端午
蘇軾
香菱初發(fā),東風(fēng)滿面,花自飄零水自流。
一種相思,兩處閑愁。
此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。
人到情多情轉(zhuǎn)薄,而今真?zhèn)€悔多情。
恨他不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。
昨夜樓頭雙燕子,飛來飛去不肯息。
昨夜樓頭多少事,人人看見,笑他人多情。
賞析:
《浣溪沙·端午》是蘇軾的一首抒發(fā)愛情之苦的詞作。詞中以端午節(jié)為背景,通過描繪花謝水流、相思之苦等意象,表達(dá)了作者對(duì)愛情的思念和無奈。詞的開頭以香菱初發(fā)、東風(fēng)滿面的描寫,展現(xiàn)了春天的景象,但卻與作者內(nèi)心的相思之苦形成鮮明的對(duì)比。詞中反復(fù)出現(xiàn)的“相思”二字,表達(dá)了作者對(duì)愛情的深深思念,同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)愛情的無奈和無法解脫的痛苦。詞的結(jié)尾以“昨夜樓頭雙燕子”和“昨夜樓頭多少事”來描繪過去的情景,以此凸顯了人們對(duì)他多情的嘲笑和譏諷。整首詞以簡潔明快的語言,表達(dá)了作者對(duì)愛情的癡迷和無奈,展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的情感表達(dá)能力。
浣溪沙·端午宋代:蘇軾
輕汗微微透碧紈,
明朝端午浴芳蘭。
流香漲膩滿晴川。
彩線輕纏紅玉臂,
小符斜掛綠云鬟。
佳人相見一千年。
賞析:
這首詞主要描寫婦女歡度端午佳節(jié)的情景。
上片描述她們節(jié)日前進(jìn)行的各種準(zhǔn)備,下片刻畫她們按照民間風(fēng)俗,彩線纏玉臂,小符掛云鬟,互致節(jié)日的祝賀。
全詞采用對(duì)偶句式,從中能依稀看到一直盡職盡忠地陪伴在詞人左右的侍妾朝云的影子。
上片,預(yù)示端午節(jié)日,將開展浴蘭活動(dòng),氣氛十分濃郁。
端午,處于初夏季節(jié)。
穿著自然華麗,以襯托參與者的身份。
于朝云來說,最好是綠色細(xì)絹——“碧紈”,正好與她的雅靜性格相符。
天氣稍熱,易出“輕汗”,“微透”著“碧紈”。
“透”字用得貼切,將半明半暗的膚體朦朧美襯托出來了。
“明朝端午浴芳蘭”,顯得有愉悅的審美性。
它不僅體現(xiàn)了朝云由芳體而及蘭心的純潔高貴的情操美,而且反映了浴蘭令節(jié)俗的淳樸純真美。
朝云浴處,余香猶存。
沐芳浴蘭,遍及社會(huì)。
參與者人山人海,氣氛熱烈,正如詞人詞中所寫:“流香漲膩滿晴川”。
這正是古老節(jié)日文化發(fā)揚(yáng)光大的表現(xiàn)。
下片,寫詞人偕朝云參與具體的端午節(jié)俗活動(dòng)。
詞人著重寫了兩項(xiàng)端午節(jié)俗健身活動(dòng)。
其一,“彩線輕纏紅玉臂”,“以五彩絲系臂”。
它辟邪驅(qū)鬼,使朝云“玉臂”“紅”而長命。與用五色花線纏粽子投江以吊屈原之魂有同等意義。
其二,“小符斜掛綠云鬟”,以“赤靈符著心前”。
它能通神明,使朝云“云鬟”“綠”而身健。與小孩穿老虎腰肚,門上掛蒲劍以辟邪護(hù)身有同等意義。
詞人著重描寫纏線、掛符活動(dòng),且用對(duì)偶句式,為的是“佳人相見一千年”,愿靈驗(yàn)得到應(yīng)證。
真是一語中的,畫龍點(diǎn)睛。
浣溪沙蘇軾端午,什么意思?
浣溪沙·端午
宋 蘇軾
輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。
彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見一千年。
注釋:
碧紈(wán):指夏天穿的衣服。
芳蘭:芳香的蘭花。
流香漲膩:指女子梳洗時(shí),用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。
云鬟:女子的發(fā)髻。
解讀:
微微小汗?jié)裢噶吮躺【I,明日端午節(jié)一定要浴蘭湯。梳洗時(shí)剩下的香粉胭脂隨水流入河中,布滿河面。你將那五彩花線輕輕地纏在玉色手臂上,小小的符篆斜掛在發(fā)髻上。只祈愿能與相愛的人天長地久,白頭偕老。
蘇軾《浣溪沙端午》意思是:
微微小汗?jié)裢噶吮躺【I,明日端午節(jié)一定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂隨水流入河中,布滿河面。
你將那五彩花線輕輕地纏在玉色手臂上,小小的符篆斜掛在發(fā)髻上。只祈愿能與相愛的人天長地久,白頭偕老。
到此,以上就是小編對(duì)于浣溪沙端午這首詩怎么背的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于浣溪沙端午這首詩怎么背的4點(diǎn)解答對(duì)大家有用。