寒食東風(fēng)御柳斜中的斜的讀音?
寒食東風(fēng)御柳斜,斜的讀音:xiá
“寒食東風(fēng)御柳斜”的意思是寒食節(jié)東風(fēng)吹斜了宮中的柳樹(shù)。其中“斜”字是歪斜,歪扭的意思。因?yàn)樵诓糠止旁?shī)中使用古音以求押韻,所以在這首詩(shī)里,“斜”讀(xiá),與“花”“家”押韻。
寒食停頓劃分?
寒食
朝代:唐朝 作者:杜甫
寒食/江村路,風(fēng)花/高下飛。
汀煙/輕冉冉,竹日/靜暉暉。
田父/要皆去,鄰家/鬧不違。
地偏/相識(shí)盡,雞犬/亦忘歸。
《寒食》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首詩(shī)。本詩(shī)主要表達(dá)了作者在寒食節(jié)觸景生情,對(duì)故鄉(xiāng)的思戀之情。
寒食杜甫古詩(shī)正確發(fā)音?
寒食古詩(shī)中的多音字有兩個(gè)。
1、一個(gè)是日暮漢宮傳蠟燭里的“傳”,這里是chuan,第二聲。它還有另外一個(gè)發(fā)音讀zhuan,第四聲,傳記。
2、清煙散入五侯家,“散”這里讀san,第四聲。它還有一個(gè)讀音是第三聲,散戶(hù)。
3、還有一個(gè)字,寒食東風(fēng)御柳斜,“斜”以前這個(gè)字是念xia,第二聲。但是現(xiàn)在新華字典把它改成xie了,第二聲。
《寒食》
唐·韓翃
chūn chéng wú chù bù fēi huā,hán shí dōng fēng yù liǔ xiá。
春城無(wú)處不飛花 ,寒食東風(fēng)御柳斜 。
rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā。
日暮漢宮傳蠟燭 ,輕煙散入五侯家 。
《寒食》古詩(shī)帶拼音 寒食原文注音版
譯文
暮春長(zhǎng)安城處處柳絮飛舞、落紅無(wú)數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇城中的柳樹(shù)。
傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,裊裊的輕煙飄散到天子寵臣的家中。
《寒食》主旨
詩(shī)歌通過(guò)描寫(xiě)寒食節(jié)時(shí)皇宮里的情形,揭露了封建統(tǒng)治階級(jí)的特權(quán)及宦官得寵特權(quán)的腐敗現(xiàn)象。詩(shī)中作者懷著強(qiáng)烈的不滿(mǎn),對(duì)當(dāng)時(shí)權(quán)勢(shì)顯赫、作威作福的宦官進(jìn)行了深刻的諷刺。
寒食春城御柳斜讀音?
寒食春城御柳斜讀作:hán shí chūn chéng yù liǔ xié
寒食春城御柳斜 出自唐代韓翃《寒食》“春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜?!?/p>
意思是:暮春時(shí)節(jié),長(zhǎng)安城處處柳絮飛舞、落紅無(wú)數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇家花園的柳枝 。
《寒食》古詩(shī)怎么讀?
謝邀。
我記得詩(shī)名為《寒食》的古詩(shī)有許多,陸游寫(xiě)過(guò),陳與義寫(xiě)過(guò),還有韋應(yīng)物、杜甫、白居易,但最出名的應(yīng)當(dāng)是韓翃。就是和柳娘愛(ài)到天昏地暗那個(gè)韓翃。
由于古代漢字和現(xiàn)代漢字發(fā)音多有不同,我簡(jiǎn)單標(biāo)注一下,希望沒(méi)有錯(cuò)。
春城無(wú)處不飛花,
這一句與現(xiàn)代發(fā)音基本相同。
寒食東風(fēng)御柳斜。
食字讀“SI”,四聲,發(fā)音等同于“四”字,斜字讀“XIA”,發(fā)音等同于“霞”字
日暮漢宮傳蠟燭,
燭字讀四聲,發(fā)音近似于“住”
輕煙散入五侯家。
入字,讀四聲,發(fā)音近似于“日”
因此,全詩(shī)的發(fā)音應(yīng)當(dāng)是(疑是,我也不一定叫得準(zhǔn))
春城無(wú)處不飛花,寒(四)東風(fēng)御柳(霞)。
日暮漢宮傳蠟(?。?,輕煙散(日)五侯家。
當(dāng)然,在現(xiàn)代場(chǎng)合,這么讀是要挨罵的,要么是扯淡,要么是故弄玄虛,要么是炫耀,總之不應(yīng)當(dāng)如此讀。建議把那個(gè)“日”字按現(xiàn)代發(fā)音讀。
古代漢字的發(fā)音也不是一成不變的,唐朝詩(shī)是一個(gè)樣子,宋朝時(shí)又變了,明清還轉(zhuǎn)了一個(gè)拐,到清朝時(shí)變成北京話(huà)了。
官方語(yǔ)言的變遷也是如此,從西安話(huà),河南話(huà),南京話(huà),北京話(huà)變得沒(méi)完了。詞韻比詩(shī)韻要寬其中一個(gè)原因便是,詞一開(kāi)始像詩(shī)一樣來(lái)源于民歌,只是由于不被士大夫接受,所以流傳中街巷之中。那些民歌才不管什么雅韻,唐韻,切韻,讀起來(lái)順口就好。
清朝人應(yīng)當(dāng)也是說(shuō)古韻的,畢竟有一本《康熙字典》嘛,可是盡管如此,老百姓卻不管那些,加上清朝南北融合,方言匯萃,所以就變成了現(xiàn)代漢語(yǔ)發(fā)音。
我記得閩南話(huà)應(yīng)當(dāng)是標(biāo)準(zhǔn)的古代語(yǔ)。
寒食
唐代:韓翃
春城/無(wú)處/不飛花,寒食/東風(fēng)/御柳斜。
日暮/漢宮/傳蠟燭,輕煙/散入/五侯家。
譯文
暮春時(shí)節(jié),長(zhǎng)安城處處柳絮飛舞、落紅無(wú)數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇家花園的柳枝。
夜色降臨,宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。
注釋
春城:暮春時(shí)的長(zhǎng)安城。
寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,焚火三天,只吃冷食,所以稱(chēng)寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹(shù)。
漢宮:這里指唐朝皇官。傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權(quán)貴寵臣可得到皇帝恩賜而得到燃燭。《唐輦下歲時(shí)記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。
五侯:漢成帝時(shí)封王皇后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為候,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。
擴(kuò)展資料:
創(chuàng)作背景
唐代制度,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣。這儀式用意有二:一是標(biāo)志著寒食節(jié)已結(jié)束,可以用火了;二是藉此給臣子官吏們提個(gè)醒,讓大家向有功也不受祿的介子推學(xué)習(xí)。
中唐以后,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權(quán)勢(shì)很大,敗壞朝政,排斥朝官。有意見(jiàn)認(rèn)為此詩(shī)正是因此而發(fā)。
這首寒食應(yīng)該是韓翃的寒食吧。
春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
這首詩(shī)其實(shí)很好讀的,斜讀作xia二聲。主要難點(diǎn)是個(gè)燭字上,現(xiàn)在我們都普遍讀作zhu二聲。但在古代,這個(gè)燭字卻是歸到入聲字中。現(xiàn)在已經(jīng)不可考究這個(gè)燭怎么讀了。
全文為:
春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
2、白話(huà)翻譯:暮春時(shí)節(jié),長(zhǎng)安城處處柳絮飛舞、落紅無(wú)數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。
3、創(chuàng)作背景:寒食是中國(guó)古代一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日,一般在冬至后一百零五天,清明前兩天。古人很重視這個(gè)節(jié)日,按風(fēng)俗家家禁火,只吃現(xiàn)成食物,故名寒食。唐代制度,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣,以示皇恩。這儀式用意有二:一是標(biāo)志著寒食節(jié)已結(jié)束,可以用火了;二是藉此給臣子官吏們提個(gè)醒,讓大家向有功也不受祿的介子推學(xué)習(xí),勤政為民。唐代詩(shī)人竇叔向有《寒食日恩賜火》詩(shī)紀(jì)其實(shí):“恩光及小臣,華燭忽驚春。電影隨中使,星輝拂路人。幸因榆柳暖,一照草茅貧。”正可與韓翃這一首詩(shī)參照。
寒食 唐 韓翃
春城無(wú)處不飛花!
寒食東風(fēng)御柳斜
日暮漢宮傳臘燭
輕煙散入五侯家!
這首詩(shī)的意思是說(shuō),春天到了,皇城里面到處飛舞著楊樹(shù)的花蓉,寒食節(jié)當(dāng)天刮著悠悠的東風(fēng)!皇宮里面的柳枝隨風(fēng)斜舞,傍晚的時(shí)候?qū)m廷里賞賜蠟燭,蠟燭的光煙在皇親貴族家里飄散著!
寒食節(jié)!是在清明節(jié)前兩天的日子!為了紀(jì)念介子推規(guī)定全國(guó)不能動(dòng)煙火!所以寒食節(jié)當(dāng)夜全國(guó)一片昏黑!但是皇宮里和皇帝親信的寵臣家里可以有皇上恩準(zhǔn)的蠟燭!作者是喻古諷今!諷刺當(dāng)朝有人和漢朝的五侯一樣得到皇帝的專(zhuān)寵!
寒食東風(fēng)御柳斜,古代讀朝霞的霞!這樣他才押韻!
就好像 遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家!停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花!里面的斜一樣都讀朝霞的霞!
到此,以上就是小編對(duì)于寒食唐韓翃怎么讀的問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于寒食唐韓翃怎么讀的5點(diǎn)解答對(duì)大家有用。