漢武帝為什么要實行“推恩令”?
“推恩令”屬于典型的“道術(shù)”,因為主父偃屬于破落貴族形成的平民儒家,所以這個“道術(shù)”也由“貴族術(shù)”變成了“平民術(shù)”。
“推恩令”思想起源于老子《道德經(jīng)》中的“小國寡民”思想中的“小國”,實際上就是“邦聯(lián)”思想,而“寡民”則是“廢奴主張”,因為古語中的“民”指的就是“被琢瞎一支眼的奴隸”。
劉邦進行的分封是儒家平民勢力為了對抗呂雉代表的道家貴族勢力,本來就是為了給漢惠帝劉盈這個便宜兒子統(tǒng)治挖坑,根據(jù)《史記》記載,漢惠帝劉盈的生父是呂雉的“男妾室”審食其,劉邦作為“男妻子”只有睜一只眼,閉一只眼,但心有不甘,所以對劉氏后裔進行了大肆分封,把呂雉這個道家貴族手都殺軟了,最后漢文帝得以脫穎而出,半恢復(fù)了儒家江山,直到漢武帝,罷黜百家,獨尊儒術(shù),儒家平民勢力才得以翻身,所謂漢族,由此就確定了平民當(dāng)家做主的族群定義。
漢王朝推行“推恩令”,就是儒家帝王上臺之后,對大型分封進行的約束和限制,儒家分裂勢力用來對付道家傳統(tǒng)可以,用來對付儒家傳統(tǒng)則不行,分封這種儒家方法用來對付道家貴族,“推恩令”這種道家方法也類同用來對付儒家平民,這就叫“以毒攻毒,一物克一物”!
古代帝王統(tǒng)治天下的手腕很多,但總歸難以跳出或是硬手段壓服人或是以軟手段籠絡(luò)人的辦法。
漢武帝實施“推恩令”以前,漢朝中央政府曾經(jīng)吃過片面的使用軟、硬兩種手段的虧。
漢文帝執(zhí)政時畏懼諸侯生變,對諸侯王們大多以懷柔籠絡(luò)為主,而以打擊和壓制為輔。
因此,盡管漢文帝明知賈誼“眾建諸侯少其力”的策略切中時弊,但卻就是無法徹底落實。
可姑息縱容的結(jié)果又是什么呢?
自然是同姓諸侯王尾大不掉日漸跋扈了。
所以漢景帝上臺后,便采納了他的老師晁錯的建議,試圖以猛手腕、硬手段逐步削弱同姓王爺們的勢力。
然而,此時的劉家王爺們的翅膀早就硬了,他們既有兵、有糧又有錢,在他自己的地盤早就以土皇帝自居了,哪里還會把朝廷放在眼里?
以吳王劉濞為首的一伙藩王們便聯(lián)合起來,真刀真槍的與朝廷當(dāng)面鑼對面鼓的殺將開來!
結(jié)果,一下子便把個心理準(zhǔn)備不足的漢景帝鬧了個暈頭轉(zhuǎn)向。
為了息事寧人漢景帝便殺死了晁錯,想用這個辦法給叫器“誅晁錯,清君側(cè)″的七國反王找個退兵的理由。
誰知吳王根本不吃這一套,最終迫使?jié)h景帝放棄幻想啟用周亞夫為將,經(jīng)過幾個月的較量方才鎮(zhèn)壓了七國之亂。
有了漢文帝和漢景帝的前車之鑒,漢武帝當(dāng)然只會學(xué)乖不會吃虧了!
于是乎,漢武帝便以朝廷強大的軍事力量為后盾,開始落實當(dāng)年賈誼的“眾建諸侯少其力”的策略。
諸侯王去世后,他的領(lǐng)地除了由嫡長子繼承以外,其他兒子也人人有份兒。
名義上是所謂“推恩”,實際上是在挖墻角摻沙子。
一個強大的王國被變相肢解成了幾個小的侯國,而且這些侯國還不得聽命于諸侯王,也就等于在無形之中達到削弱同姓王的目的!
盡管明知這是一杯苦酒,但是藩王們卻也不得不硬著頭皮喝下。
不但要喝,而且還要裝出一副感激涕零的樣子感謝皇恩浩蕩哩!
高壓之下誰敢不服?
要是不知好歹,敬酒不吃吃罰酒,下場一定很慘。
于是,這班在朝廷的不斷打壓下早已今非昔比的劉家王爺們,一個個都成了聽話的乘孩子!
一句話來說就是藩王權(quán)力過大,影響中央集權(quán)統(tǒng)治!漢高祖當(dāng)初分封了相當(dāng)一部分的同姓王,出發(fā)點就是依靠親戚血緣關(guān)系來守護國土,結(jié)果沒想到的是地方權(quán)力越來越大,也越來越放肆,不僅影響中央權(quán)力集中,甚至是直接招兵買馬,鍛煉軍隊,所以這也導(dǎo)致了漢景帝時期的七國之亂,差點被奪位,所以到漢武帝時期,采取了推恩令這種絕對是天才的方法,初中歷史書上的答案很詳細。
自然是為了中央集權(quán),通過“推恩令”稀釋了所有資本和勛貴的股份,從而掌控董事會!同樣這種手段雖然集中了權(quán)力,但也為帝國的崩潰埋了禍根,出現(xiàn)動蕩,股東們沒有實力撥亂反正![捂臉][捂臉][捂臉]
漢武帝實施推恩令的主要目的是為了削弱諸侯王的力量,漢朝對開國功臣的待遇是極其優(yōu)厚的,皇帝根據(jù)他們做出的貢獻來的紛紛土地這樣的現(xiàn)狀在一定的程度上削弱了朝廷的統(tǒng)治力,劉邦在對功臣不斷的消滅過程中將封出去的土地收回來封給自己得孩子,這樣做雖然保證了權(quán)利在皇帝的手中可是朝廷的權(quán)利缺很多時候無法實行,諸侯王之間的土地富饒程度不同,有些諸侯王的野心也在不斷膨脹,朝廷之中的叛亂不斷,漢武帝正是考慮到這些因素所以才選擇了推恩令,在過去只有諸侯王的嫡長子才能夠享受父輩的封地與爵位可是推恩令實行后那些普通的庶子也有了機會繼承父親的基業(yè),他們對朝廷的認可度顯然會更高,他們?yōu)榱俗陨淼臋?quán)益也會為朝廷去抑制嫡長子的擴張,所以一紙推恩令不僅消除的是諸侯王的勢力,更瓦解了他們內(nèi)部的團結(jié)。
“俄羅斯”和“羅剎”似乎都是使用的音譯,為何后來改稱為“俄羅斯”?
導(dǎo)言
俄羅斯這個名字怎么來的,這基本上要從清朝開始說起,因為再往前幾個朝代幾乎和這個在歐洲的國家沒有什么交集。當(dāng)然我們古書中也有“羅剎”的出現(xiàn),那么我們就來看看兩者到底是指什么,而后來為啥又合二為一。
羅剎的由來
在清朝康熙之前,人們對于 羅剎 和俄羅斯是兩個不同的人種。這一點是很多人所忽略的。
史書上對于俄羅斯或者是俄羅斯地區(qū)的這塊土地上的人民的稱呼
①、吳兆騫在《秋笳集》卷2《奉送巴大將軍東證邏察》云:“邏察,一名老羌,烏孫種也?!?/p>
②、吳振臣《寧古塔紀(jì)略》記:“余五歲,始就塾讀毛詩,時邏車國人造反。”
③、方式濟《龍沙紀(jì)略》亦云:“入通市者,皆泥撲處(尼布楚)人,別其種曰羅剎,誤老槍,又誤老羌?!?/p>
④、方拱乾《絕域紀(jì)略》則認為:“邏車,亦不知其國在于何所,云舟行萬二千里,不知其疆。所遇皆擅鳥槍,又遂訛鳥為老,訛槍為羌云?!?/p>
當(dāng)時人們認為俄羅斯是老槍 或者是老羌。
到了康熙以后,隨著對俄羅斯認識的加深,清人開始將“羅剎”等與俄羅斯聯(lián)系起來。
俞正燮于《俄羅斯事輯》中記:“俄羅斯……其先,起于右哈薩克部西鄙,其人曰羅剎,亦曰 藥剎。當(dāng)南北朝魏太和時,羅剎始立國曰俄羅斯,其人用天主教,欲殺佛。佛遇惡物奇怪,輒以羅剎名之?!?/u>
“羅剎者,紅毛諸番。其正名羅剎國者,今之俄羅斯。其國東北自黑龍江邊外,北盡北海,西盡西海,西南包額納特珂克外。羅剎種人素與佛不合,自立天主教。其部強盛,當(dāng)佛時,羅剎王名阿修羅,欺浚佛,并欺浚佛國。佛國深畏之,遇惡人、惡物,則皆以羅剎名之。故有在山羅剎,有在海羅剎,有飛天羅剎,皆假名羅剎而于真羅剎無與也。羅剎至今俄羅斯而極大。
此時的人們將俄羅斯人不信奉佛教所以稱之為羅剎。這種說話有一定道理,但是呢也有大量的學(xué)者認為不對。但是也沒有給出更好的解釋。
俄羅斯一詞的由來
早提出漢語中現(xiàn)行“俄羅斯”之名來源于蒙古語一說的是韓儒林。他在《清初中俄交涉史札記》一文中提到:“元代‘斡羅思’與現(xiàn)行‘俄羅斯’兩名詞皆間接由蒙古文Oros來,非直接由Rossiya或Russiya一字譯出。蒙人遇r發(fā)聲之外來字,必取r后之元音于r前重迭之,始能讀出。故吾人簡稱俄國之‘俄’,不能于Russiya一字中求出也?!?/p>
這是比較官方的一種解釋。所以在官方使用的時候,羅剎指的是在我國東北作亂的土匪,而俄羅斯是哪個真正的俄國。清初對于俄國有“羅剎”和“俄羅斯”兩個稱呼,也就不難理解了,一個稱呼來自索倫土語,一個來自蒙古語。
清朝前期,無論官方與民間,還是中央與地方,對俄羅斯的稱呼可謂多種多樣。除了羅斯、俄羅斯以外,另有兩種稱呼較為獨特:一種是黑龍江地區(qū)居民對俄國哥薩克在該地區(qū)“吃人惡魔”行為的控訴和蔑視,稱之為“羅剎”;另一種是流行于中國東北民間,稱之為“老槍”或“老羌”。乾隆年間官修《四庫全書》,將元代譯名“斡魯思”正式改譯為“俄羅斯”。終止了俄羅斯譯名自元代以來混亂不統(tǒng)一的局面。
“羅剎”
“羅剎”是清朝初年中國人對俄羅斯的一種特殊稱呼?!抖韲?蒙古?中國》的漢譯本序言中進一步指出:“羅剎,是當(dāng)時清廷對侵?jǐn)_我東北邊疆的沙俄哥薩克的通稱?!薄傲_剎”可指國家也可指國民;由于音譯不同,也作羅察、羅車、羅又、羅沙、羅禪等。
在清初的許多文獻中,關(guān)于俄羅斯的稱呼大都使用“羅剎”一詞。據(jù)《八旗通志》記載:“(順治)十一年,明安達哩自京師統(tǒng)兵往征羅剎,敗敵于黑龍江?!睗M文俄羅斯檔說:“黑龍江一帶,有羅剎國之宵小,劫擾我捕貂之朱舍里、達斡爾等,并有我根忒木爾叛逃投靠羅剎等情?!贝送?,清初記載康熙帝用兵雅克薩。征討侵?jǐn)_我國黑龍江地區(qū)俄國哥薩克遠征軍的官方文獻,名稱就作《平定羅剎方略》。
除官方編纂的文獻外,清初許多私人編纂的著作,涉及到有關(guān)俄羅斯稱呼時,也大都使用“羅剎”一詞。如魏源《圣武記》卷六:“當(dāng)明末季,我大清方定黑龍江,索倫達瑚拉及使犬、使鹿各部,東北際海,而俄羅斯東部曰羅殺者,亦逾外興安嶺逼黑龍江北岸之雅克薩、尼布楚二地,樹木城居之?!毙炖^畬在《瀛環(huán)志略》中對俄國國名一一記述,可謂俄國國名大全:“俄羅斯國,俄羅斯、鄂羅斯、厄羅斯、阿羅斯、斡魯思、兀魯思、羅剎、羅東、葛勒斯、縛羅答、莫哥斯未亞、魯西亞、汲壽啡……
清初的中國人為什么會以“羅剎”來稱呼俄羅斯或俄羅斯人?歷來眾說紛紜,但大致有四種解釋較為典型:
第一種屬國說。我國清初的許多文獻,沒有具體解釋何為“羅剎”,而是籠統(tǒng)地把“羅剎”看作俄羅斯屬國。
第二種毀佛說。嘉慶年間俞正燮試圖從佛經(jīng)中尋找“羅剎”的語源:“羅剎種人素與佛不合,自立天主教。其部強盛,當(dāng)佛時,羅剎五名阿修羅,欺凌佛,并欺凌佛國。佛國深畏之,遇惡人惡物,則皆以羅剎名之。
第三種音轉(zhuǎn)說。道光年間魏源認為“羅剎”即羅斯之音轉(zhuǎn),或又轉(zhuǎn)為羅車,又轉(zhuǎn)為羅沙。
第四種惡魔說??滴跄觊g官方編纂的文獻《平定羅剎方略》中有這樣的記載:“其人(指俄羅斯)皆獷悍貪鄙,冥頑無知,所屬有居界上者,與黑龍江諸處密邇。我達呼爾、索倫之人,因呼之為羅剎。每橫肆殺掠,納我捕逃,為邊境患。這也是來自黑龍江地區(qū)居民對俄國哥薩克在該地區(qū)“吃人惡魔”行為的控訴和蔑視。
隨著時間的遠逝,中俄兩國和平相處,到清中期以后,中國人已不再稱俄羅斯人為“羅剎”。但“羅剎”一詞代指俄羅斯的含義,仍然在中國文化中流傳。如康熙帝用兵攻克雅克薩期間,俘虜了近百名俄羅斯人,清政府把他們編入鑲黃旗滿洲第四參領(lǐng)第十七佐領(lǐng),安置在北京東直門內(nèi)胡家圈胡同,“容許俄羅斯佐領(lǐng)保持東正教信仰,并撥給廟宇一座,權(quán)充教堂,聽其作禮拜?!边@座教堂就是“圣尼古拉教堂”,而北京人習(xí)慣地將它稱作“羅剎廟”。
到此,以上就是小編對于汲人哩怎么解釋的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于汲人哩怎么解釋的2點解答對大家有用。