目錄一覽:
“濃睡不消殘酒”是什么意思
1、“濃睡不消殘酒”的意思是濃睡不消殘酒什么意思:雖然沉睡濃睡不消殘酒什么意思,但酒意仍未完全消散。詳細解釋如下:詩句的基本含義 “濃睡不消殘酒”是出自宋代女詞人李清照的作品《如夢令·昨夜雨疏風驟》,這句詩描繪濃睡不消殘酒什么意思了作者飲酒過量后,即便睡得很沉,依然感覺到酒意未消的情景。
2、譯文:昨天夜里雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,濃睡不消殘酒什么意思我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點酒意沒有消盡。于是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
3、殘酒:尚未消散的醉意。譯文 昨夜雨雖然下得稀疏,風卻刮得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在卷簾的侍女:庭園里海棠花現(xiàn)在怎么樣了?她說海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節(jié)應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
4、的意思是:昨天夜里,雨點稀疏,晚風急猛,雖然酣睡了一宵,還是余醉未消。昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。的出處該句出自《如夢令》,全詩如下:《如夢令》李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。
“濃睡不消殘酒”是什么意思?
1、“濃睡不消殘酒”的意思是:雖然沉睡,但酒意仍未完全消散。詳細解釋如下:詩句的基本含義 “濃睡不消殘酒”是出自宋代女詞人李清照的作品《如夢令·昨夜雨疏風驟》,這句詩描繪了作者飲酒過量后,即便睡得很沉,依然感覺到酒意未消的情景。
2、譯文:昨天夜里雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點酒意沒有消盡。于是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
3、殘酒:尚未消散的醉意。譯文 昨夜雨雖然下得稀疏,風卻刮得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在卷簾的侍女:庭園里海棠花現(xiàn)在怎么樣了?她說海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節(jié)應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
4、的意思是:昨天夜里,雨點稀疏,晚風急猛,雖然酣睡了一宵,還是余醉未消。昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。的出處該句出自《如夢令》,全詩如下:《如夢令》李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。
5、意思是:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。【出處】《如夢令·昨夜雨疏風驟》——宋代:李清照 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。【譯文】昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,雖然睡了一夜,仍有余醉未消。
昨夜雨疏風驟濃睡不消殘酒是什么古詩
出自宋代女詞人李清照的《如夢令·昨夜雨疏風驟》,原文為:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。白話譯文:昨夜雨雖然下得稀疏,風卻刮得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。
出自宋代李清照的《如夢令·昨夜雨疏風驟》昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。譯文昨天夜里雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點酒意沒有消盡。
《如夢令·昨夜雨疏風驟》宋代:李清照 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。譯文:昨夜雨雖然下得稀疏,風卻刮得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在卷簾的侍女:庭園里海棠花現(xiàn)在怎么樣了?她說海棠花依然和昨天一樣。
濃睡不消殘酒什么意思
譯文:昨天夜里雨點雖然稀疏濃睡不消殘酒什么意思,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點酒意沒有消盡。于是就問正在卷簾濃睡不消殘酒什么意思的侍女,外面的情況如何,她只對我說:“海棠花依舊如故”。知道嗎濃睡不消殘酒什么意思?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
殘酒:尚未消散的醉意。譯文 昨夜雨雖然下得稀疏,風卻刮得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在卷簾的侍女:庭園里海棠花現(xiàn)在怎么樣了?她說海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節(jié)應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
“濃睡不消殘酒”的意思是:雖然沉睡,但酒意仍未完全消散。詳細解釋如下:詩句的基本含義 “濃睡不消殘酒”是出自宋代女詞人李清照的作品《如夢令·昨夜雨疏風驟》,這句詩描繪了作者飲酒過量后,即便睡得很沉,依然感覺到酒意未消的情景。
濃睡不消殘酒的含義是:即使睡得沉,依然無法消解醉酒后的不適。詳細解釋:濃睡的含義 濃睡指的是深沉的睡眠狀態(tài)。在這種狀態(tài)下,人們往往難以被外界的聲音或刺激所喚醒,處于相對深度的休息狀態(tài)。殘酒的含義 殘酒指的是飲酒過量后,尚未完全消解的酒精及其帶來的不適感。
昨夜雨疏風驟濃睡不消殘酒出自哪里?
出自宋代女詞人李清照的《如夢令·昨夜雨疏風驟》,原文為:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。白話譯文:昨夜雨雖然下得稀疏,風卻刮得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。
“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒”這句詩出自宋代女詞人李清照的早期詞作《如夢令·昨夜雨疏風驟》,該詩的全文意思是:昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。問那正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她卻說海棠花依然和昨天一樣。
“昨夜風急雨驟”出自《如夢令》?!度鐗袅睢匪未豪钋逭?昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。譯文:昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,雖然睡了一夜,仍有余醉未消。問那正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她說海棠花依然和昨天一樣。
原文:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。出自:宋代·李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》。