目錄一覽:
- 1、君問歸期未有期,的下一句是什么?
- 2、君問歸期未有期為唐代詩人李商隱所作詩名為?
- 3、君問歸期未有期巴山夜雨漲秋池原文及賞析
- 4、君為歸期未有期巴山夜雨漲秋池的意思
- 5、“君問歸期未有期”的整首詩是什么意思?
君問歸期未有期,的下一句是什么?
原文君問歸期未有期什么意思:君問歸期未有期君問歸期未有期什么意思,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭君問歸期未有期什么意思,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文:您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn)。巴山連夜暴雨,漲滿秋池。什么時(shí)候才能回到家鄉(xiāng),在西窗下同你共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中君問歸期未有期什么意思的思念之情,那該多好!文學(xué)賞析 第一句一問一先停頓,后轉(zhuǎn)折,跌宕有致,極富表現(xiàn)力。
“君問歸期未有期”全詩是:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。這首詩是唐朝詩人李商隱的《夜雨寄北》。釋義:您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn)。巴山連夜暴雨,漲滿秋池。什么時(shí)候才能回到家鄉(xiāng),在西窗下同你共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,那該多好。
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文:你問我什么時(shí)候回去,我還沒有確定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿了秋天的河池。
君問歸期未有期為唐代詩人李商隱所作詩名為?
君問歸期未有期為唐代詩人李商隱所作詩名為《夜雨寄北》。原文:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文:您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn)。巴山連夜暴雨,漲滿秋池。
君問歸期未有期為唐代詩人李商隱所作詩名為“君問歸期未有期”為唐代詩人李商隱所作詩名為《夜雨寄北》。這是作者身居異鄉(xiāng)巴蜀時(shí)所作,全詩表達(dá)了詩人對(duì)于歸期難定的悲哀、大雨滂沱的悲涼、對(duì)妻子的深深思念、幻想團(tuán)聚的快樂等情感。
出自唐代李商隱的《夜雨寄北》君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時(shí)歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說,巴山夜雨況味。注釋寄北:寫詩寄給北方的人。
“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。”為唐代詩人李商隱所作,詩名為()。
君問歸期未有期巴山夜雨漲秋池原文及賞析
首句流露出離別之苦,思念之切。次句“巴山夜雨漲秋池”是詩人告訴妻子自己身居的環(huán)境和心情。秋山夜雨,總是喚起離人的愁思,詩人用這個(gè)寄人離思的景物來表了他對(duì)妻子的無限思念。仿佛使人想象在一個(gè)秋天的某個(gè)秋雨纏綿的夜晚,池塘漲滿了水,詩人獨(dú)自在屋內(nèi)倚床凝思。
原文:《夜雨寄北》唐代:李商隱 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文:你問我什么時(shí)候回去,我還沒有確定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿了秋天的河池。
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文 你問我什么時(shí)候回去,我還沒有確定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿了秋天的河池。
原文:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文:您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時(shí)歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說,巴山夜雨況味。賞析:這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。
李商隱“巴山夜雨”全詩:【夜雨寄北】李商隱 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文:你若問我歸家的日期,我還沒有定期!今夜巴山淅瀝的秋夜,卻已漲滿秋池。幾時(shí)才相會(huì)共剪紅燭,在那西窗之下?再來細(xì)訴今夜巴山中,這聽雨的情思。
君為歸期未有期巴山夜雨漲秋池的意思
解釋:你經(jīng)常問君問歸期未有期什么意思我什么時(shí)候回家君問歸期未有期什么意思,君問歸期未有期什么意思我沒有固定的時(shí)間回來;巴蜀地區(qū)秋夜里下著大雨,池塘里漲滿了水 出處 出自晚唐詩人李商隱的《夜雨寄北》。全詩:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
譯文:你問我什么時(shí)候回去,我還沒有確定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿了秋天的河池。
君問歸期未有期的意思是:你問我回家的日期,歸期難定。全詩賞析如下:這首詩所寄何許人,有友人和妻子兩說。前者認(rèn)為李商隱居留巴蜀期間,正是在君問歸期未有期什么意思他三十九歲至四十三歲做東川節(jié)度使柳仲郢幕僚時(shí),而在此之前,其妻王氏已亡。持者認(rèn)為在此之前李商隱已有過巴蜀之游。
你問我何時(shí)回家,我回家的日期定不下來?。∥掖藭r(shí)唯一能告訴你的,就是這正在盛滿秋池的綿綿不盡的巴山夜雨了。如果有那么一天,我們一齊坐在家里的西窗下,共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,那該多好!開首點(diǎn)題,“君問歸期未有期”,讓人感到這是一首以詩代信的詩。
“君問歸期未有期”的整首詩是什么意思?
解釋:你經(jīng)常問我什么時(shí)候回家,我沒有固定的時(shí)間回來;巴蜀地區(qū)秋夜里下著大雨,池塘里漲滿了水 出處出自晚唐詩人李商隱的《夜雨寄北》。全詩:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
意思是:你問我什么時(shí)候回去,我還沒有確定的日子。出自晚唐詩人李商隱的《夜雨寄北》?!兑褂昙谋薄罚壕龁枤w期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。白話譯文:你問我什么時(shí)候回去,我還沒有確定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿了秋天的河池。
君問歸期未有期是出自李商隱的詩《夜雨寄北》。《夜雨寄北》【作者】李商隱 【朝代】唐 譯文對(duì)照 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文 您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn)。巴山連夜暴雨,漲滿秋池。
“君問歸期未有期”的意思是:您問我回來的日期,回來的日期我真的說不準(zhǔn)。“君問歸期未有期”出自唐代李商隱的《夜雨寄北》,全詩如下所示:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。全詩大意:您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿秋池。
翻譯為:你問我何時(shí)回家,我回家的日期定不下來啊!我此時(shí)唯一能告訴你的,就是這正在盛滿秋池的綿綿不盡的巴山夜雨了。如果有那么一天,我們一齊坐在家里的西窗下,共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,那該多好!唐代李商隱《夜雨寄北》,原文為:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
出自《夜雨寄北》夜雨寄北 唐 李商隱 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。