- 牧童唐盧肇古詩(shī)詩(shī)意?
- 牧童遙指杏花村遙的意思?
- 牧童歸去橫牛背,短笛無(wú)腔信口吹的意思?
- 牧童詞:牛牛食草莫相觸,官家截爾頭上角”是什么意思?
- 為天下之道黃帝問(wèn)牧童注釋?
- 求古文馮相與和相,牧童指瑕,唐太宗吞蝗,市州西南,陸績(jī)懷橘,的翻譯,只要翻譯,無(wú)鑒賞?
牧童唐盧肇古詩(shī)詩(shī)意?
意思是:誰(shuí)能比得上牧童的心境呢,他趴在牛背上睡著,周圍滿是秋聲。在路上時(shí)不時(shí)還吹上一首曲子,根本就不擔(dān)心有沒(méi)有知音來(lái)欣賞。
唐代盧肇《牧童》原文:
誰(shuí)人得似牧童心,牛上橫眠秋聽(tīng)深。
時(shí)復(fù)往來(lái)吹一曲,何愁南北不知音。
牧童
呂巖〔唐代〕草鋪橫野六七里,笛弄晚風(fēng)三四聲。
歸來(lái)飽飯黃昏后,不脫蓑衣臥月明。
完善
譯文及注釋
譯文
青草像被誰(shuí)鋪開(kāi)在地上一樣,方圓六七里都是草地。晚風(fēng)中隱約傳來(lái)牧童斷斷續(xù)續(xù)悠揚(yáng)的笛聲。
牧童回來(lái)吃飽了飯,已是黃昏之后了,他連蓑衣都沒(méi)脫,就躺在草地上看天空中的圓月。
注釋
牧童:放牛放羊的孩子。
牧童遙指杏花村遙的意思?
是指遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。這句話的意思是牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊。
唐杜牧的《清明》:清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。
翻譯:江南清明時(shí)節(jié)細(xì)雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。詢問(wèn)當(dāng)?shù)刂撕翁庂I(mǎi)酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊。
此詩(shī)首見(jiàn)于南宋初年《錦繡萬(wàn)花谷》注明出唐詩(shī),后依次見(jiàn)于《分門(mén)纂類唐宋時(shí)賢千家詩(shī)選》、明托名謝枋得《千家詩(shī)》、清康熙《御選唐詩(shī)》?!督贤ㄖ尽份d:杜牧任池州刺史時(shí),曾到過(guò)杏花村飲酒,詩(shī)中杏花村指此。附近有杜湖、東南湖等勝景。
牧童遙指杏花村遙的意思:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。出自:《清明》作者唐代杜牧。
此詩(shī)寫(xiě)清明春雨中所見(jiàn),色彩清淡,心境凄冷,歷來(lái)廣為傳誦,全詩(shī)運(yùn)用由低而高、逐步上升、高潮頂點(diǎn)放在最后的手法,余韻邈然,耐人尋味。
牧童歸去橫牛背,短笛無(wú)腔信口吹的意思?
譯文
那放牛的小牧童,橫著身子騎在老牛的背上,老牛慢慢地馱著牧童,向著家的方向走去,牧童的手里拿著一支短短的笛子,他坐在牛背上,時(shí)不時(shí)隨著自己的心意吹起來(lái),聽(tīng)起來(lái)也沒(méi)有什么有規(guī)律的旋律。
出處
《村晚》
(宋-雷震)
草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。
牧童歸去橫牛背,短笛無(wú)腔信口吹。
詩(shī)意
這是一首描寫(xiě)農(nóng)村晚景的詩(shī)。四周長(zhǎng)滿青草的池塘里,池水灌得滿滿的,太陽(yáng)正要落山,紅紅的火球好像被山吃掉一樣(是落山后),倒映在冰涼的池水波紋中。放牛回家的孩子橫坐在牛背,他拿著短笛隨便的吹奏。詩(shī)人即景而寫(xiě),構(gòu)成了一幅饒有生活情趣的農(nóng)村晚景圖。
牧童詞:牛牛食草莫相觸,官家截爾頭上角”是什么意思?
個(gè)人覺(jué)得這首詩(shī)挺有意思的,這兩句詩(shī)是用牧童的口吻來(lái)寫(xiě)的,所以叫牧童詞。翻譯過(guò)大大致意思就是:牛牛啊你們只管吃草,不要互相爭(zhēng)斗,官府正想著截取你們頭上的角呢。這里截牛角來(lái)自于一個(gè)典故。北魏時(shí),拓跋輝出任萬(wàn)州刺史途中,從信都到湯陰的路上,因?yàn)樾枰獫?rùn)滑車輪的角脂,派人到處生截牛角,嚇得老百姓不敢把牛放出來(lái)。這一橫暴故事在民間廣泛流傳,人盡皆知。而作者張籍(約767~約830),卻是一位唐代詩(shī)人。我覺(jué)得第一種意思是以兒童天真的口吻揭露了黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),達(dá)到了借古諷今的效果。第二種意思是全詩(shī)自然清新,構(gòu)思新穎,用典故來(lái)恐嚇牛好好吃草不要爭(zhēng)斗,類似于小時(shí)候父母?jìng)兠鎸?duì)哭鬧的我們對(duì)我們的各種恐嚇,足見(jiàn)牧童心性的天真、單純。
為天下之道黃帝問(wèn)牧童注釋?
黃帝到具茨山去拜見(jiàn)大隗,方明趕車,昌宇做陪乘,張若、謵朋在馬前導(dǎo)引,昆閽、滑稽在車后跟隨;來(lái)到襄城的曠野,七位圣人都迷失了方向,而且沒(méi)有什么地方可以問(wèn)路。
正巧遇上一位牧馬的少年,便向牧馬少年問(wèn)路,說(shuō):“你知道具茨山嗎?”少年回答:“是的?!庇謫?wèn):“你知道大隗居住在什么地方嗎?”少年回答: “是的?!秉S帝說(shuō):“真是奇怪啊,這位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。請(qǐng)問(wèn)怎樣治理天下?!?/p>
少年說(shuō):“治理天下,也就像牧馬一樣罷了,又何須多事呢!我幼小時(shí)獨(dú)自在宇宙范圍內(nèi)游玩,碰巧生了頭眼眩暈的病,有位長(zhǎng)者教導(dǎo)我說(shuō):‘你還是乘坐太陽(yáng)車去襄城的曠野里游玩?!缃裎业牟∫呀?jīng)有了好轉(zhuǎn),我又將到宇宙之外去游玩。至于治理天下恐怕也就像牧馬一樣罷了,我又何須去多事?。 秉S帝說(shuō):“治理天下,固然不是你操心的事。雖然如此,我還是要向你請(qǐng)教怎樣治理天下?!鄙倌曷?tīng)了拒絕回答。
黃帝又問(wèn)。少年說(shuō):“治理天下,跟牧馬哪里有什么不同呢!把危害馬群的馬驅(qū)逐出去就行了、任其自然罷了!”黃帝聽(tīng)了叩頭至地行了大禮,口稱“天師”而退去。
求古文馮相與和相,牧童指瑕,唐太宗吞蝗,市州西南,陸績(jī)懷橘,的翻譯,只要翻譯,無(wú)鑒賞?
譯文四川境內(nèi)有個(gè)姓杜的人,愛(ài)好書(shū)畫(huà),他珍藏的書(shū)畫(huà)作品有幾百件。有一幅戴嵩畫(huà)的牛,他尤其喜愛(ài),用美玉做軸,用錦布做囊把它卷起來(lái)帶在身邊。有一天晾曬書(shū)畫(huà),一個(gè)牧童看到了這幅畫(huà),拍手大笑說(shuō):“這畫(huà)的是斗牛。牛在斗角時(shí)力量集中在角上,尾巴應(yīng)該夾在兩條后腿中間,如今卻畫(huà)成牛搖擺著尾巴斗角,真是荒謬?。 倍盘幨啃α?,認(rèn)為牧童說(shuō)得對(duì)。有句古話說(shuō):“耕種的事應(yīng)該去問(wèn)種莊稼的農(nóng)民,紡織的事應(yīng)該去問(wèn)紡紗織布的婢女”果然是真的。
到此,以上就是小編對(duì)于古詩(shī)牧童怎么翻譯的問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于古詩(shī)牧童怎么翻譯的6點(diǎn)解答對(duì)大家有用。